lunes, 31 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (F) - II


Férula de descarga: Bitebiock.
Férula de fijación: Fíxed splint.
Férula de metal: Metal splint.
Férula de mordida: Bite splint.
Férula de mordida reforzada: Shore píate.
Férula de reposición mandibular inclinada: MIRS.
Férula en barra: Cast bar splint.
Férula fija: Fixed splint.
Férula interdentaria: Interdental splint.
Férula intermaxilar: Intermaxilfary splint.
Férula intrabucaI: Intraoral splint.
Férula labial: Labial splint.
Férula lingual: Lingual splint.
Férula oclusal: Guard, occlusal splint.
Férula oclusal funcional: Occlusal functional splint.
Férula palatina: Splint palate.
Férula permanente: Permanent splint.
Férula protectora oclusal nocturna: Nightguard splint.
Férula provisional: Provisional splint.


domingo, 30 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (F) - I


Faceta de abrasión: Abrasión facet.
Faceta de balance: Balancing facet.
Faceta de bruxismo: Bruxism facet.
Faceta de desgaste: Wear facet.
Faceta de mediotrusión: Mediotrusion facet.
Faceta de oclusión: Occlusion facet.
Faceta de protrusión: Protrusion facet.
Faceta de retrusión: Retrusion facet.
Facial: Facial.
Faciolingual: Faciolingual.
Factor etiológico: Etiologic factor
Falta de documentación: Documentaron absence,
Fase de nivelamiento: Levefing phase.
Fenestracíón: Fenestration.
Férula: Spiínt.
férula acríUca: Acrylic spfint.
férula bucal: Buccaf splint.
férula de acrílico: Acrific resin biteguard splint.
férula de anclaje: Anchor splint.

sábado, 29 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia ( E ) - VII


Exfoliar: Exfolíate.
Exodoncia; Extraction.
Expansión del arco: Arch expansión
Expansión maxilar lenta: Slow maxíllary expansión.
Expansión maxilar rápida: Rapid maxillary expansión, R m f
Expansión maxilar: Maxillary expantion.
Expansión palatal rápida: Rapid palatal expansión, R.p.e
Expansión palatina: Palatal expantion.
Expansor: Expander.
Expansor palatino rápido: Rapid palatal expander.
Expansor palatino: Palatal expander.
Explorador: Explorer.
Extrabucal: Extrabuccaí.
Extracapsular: Extracapsular.  B
Extracción dental selectiva: Serial extraction, selected extrac
Extracción dental seriada: Serial Extraction.
Rotor de braokets de adhesión directa: Direct bond bracket
Extraoral: Extraoral.
Extraversión: Extraversión,
Extrusión, expulsión: Extrusión, dumping,
Extrusión radicular: Root extrusión,
eyector: Ejector.

viernes, 28 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia ( E ) - VI


Evaluación de modelos: Cast evaluation.
Examen bimanual: BME (Bi-Manual Examination).
Examen bucal: Oral examination.
Examen cefalométríco: Cephalometric examination.
Examen clínico: Clinical examination.
Examen de la vitalidad pulpar: Pulp vitality examination.
Examen de los modelos de diagnóstico: Diagnostic casts examination.
Examen extraoral: Extraoral examination.
Examen final: Final examination.
Examen físico: Physical examination,
Examen funcional: Functional examination.
Examen gingival: Gingival examination.
Examen intraoral: Intraoral examination.
Excéntrico: Eccentr/c.
Excepción: Exclus/on.
Exceso de longitud del arco/arcada: Arch lenath cing.
Excursión lateral: Lateral excursión.
Excursión protrusiva: Protrusive excursión.
Excursión retrusiva: Retrusive excursión.

jueves, 27 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia ( E ) - V


Espátufa: Spatula
Espátula esterilizabie: Sterilizable spatula
Especialidades odontológicas: Dentistry specialities.
Especialista: Board Certified, board Diplómate, specialist.
Espejo: Mírror.
Espejo bucal descartable: Disposable mouth mirror.
Espejo para fotografías: Photo mirrors
Espina nasal: Nasal spine.
Empina nasal anterior: Anterior nasa! spine.
Espina nasal posterior: Posterior nasal spine.
Espina nasal posterior: Posterior-nasal spine.
Espolón; Spur.
Espulsíón dental: Teeth shedding.
Esqueleto craneofacial: Craniofacial skeleton.
Esquema oclusal: Scheme, occlusal.
Estabilidad: Stabifity.
Estabifidad oclusal: Occlusal stability.
Estabilizador de lengua: Tongue Stabilizer.
Estandar de Bolton: Bolton standard
Estante para Pinza, alicates: Plier rack.

miércoles, 26 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia ( E ) - IV


Esmalte dental: Dental enamel.
Esmalte enano: Dwarfed enamel.
Esmalte hipoplásico: Hypoplastic enamel, ptted enamel.
Esmalte opaco: Opaque enamel.
Esmalte veteado: Mottled enamel.
Espacio: Space.
Espacio completo: Overall space.
Espacio de Nance: Nance s lee way space.
Espacio disponible en la arcada: Leeway space.
Espacio interdental: Interdental spacing.
Espacio interdentario: Interdental space.
Espacio interoclusal libre: Freeway space, interocclusal clearance.
Espacto interoclusal: Interocclusal space.
Espacio interproximal: Interproximal space.
Espacfo intra medular: fntramedullary space.
Espacio libre de segundo orden: Second order clearai
Espacio libre de tercer orden: Thirdorder clearance
Espacio oclusal: Occlusal space.
Espacio perdido: Space Joss.
Espacio proximal: Proximaf space, proximate space.
Espacio recobrado: Space regainer.
Espasmo masticatorio: Lockjaw.

martes, 25 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia ( E ) - III


Ensanchamiento de arcos dentales: Widen ot dental archeo
Entrecruzamiento: Horizontal overlap, horizontal 
Entrecruzamiento lingual del arco inferior: Telesc
Entrecruzamiento reverso: Reverse horizontal overlap
Eorodoncia: aerodontics.
Epiglostís: Epigfotis.
Epitelio queratinizada: Keratinized epithelium.
Epite/io: Épithelium.
Equilibrio oclusal: Occlusal balance.
Erupción activa: Active eruption.
Erupción anormal: Abnormal eruption.
Erupción completa: Complete eruption.
Erupción continua: Continuos eruption.
Erupción demorada: Delayed eruption.
Erupción dental: Dental eruption, erupt, tooth eruption.
Erupción detenida: Arrested eruption.
Erupción ectópica: Ectopic eruption.
Erupción guiada: Guided eruption.
Erupción irregular: Irregular eruption.
Erupción parcial: Partial eruption.
Erupción pasiva: Passive eruption.

lunes, 24 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia ( E ) - II


Ejercicio miofuncíonal; Myofunctional exercise
Ejercicio, profesional: Professional exercise
Elástico: Rubber band, elastic
Eíastomero: Elastomer.
Electromiográfico: Bectromyographic
Encía adherida: Attached Gingiva.
Encía queratinizada: Keratinized Gingiva.
Encía sangrante: Bleeding gums.
Enderezamiento de dientes: Straightenig of teeth.
Endurecedor: Hardener.
Endurecimiento: Hardening.
Energía térmica: Thermal Energy.
Enfermedad periodonta,: Periodontal disease, periodontitis, gum
Enfermedades carenciales: Deficiency diseases.
Enfermedades locales: Local disease.
Enfermo de: Complains Of (CO, C/O).
Enfriado por aire: Air cooled,
Engranaje: Interlocking.
Enjuagar: Rinse
Enjuague bucal: Mouthwash.
ENP; PNS point.

domingo, 23 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia ( E ) - I


Edad: Age.
Edad de desarrollo: Development age.
Edad ósea: Bone age.
Edéntulo parcial: Partially edentulous.
Efecto collateral, efecto secundario: Side effect
Efecto de memoria de forma: Shape memory effe t
Efecto secundario, efecto colateral: Side effect
Eficiencia masticatoria: Masticatory efficiency
Eje: Axis.
Eje de inserción: Crown movement.
Eje de rotación: Axis of rotation.
Eje de visagra: Hinge axis.
Bje horizontal: Horizontal axis.
Eje intercondilar: Intercondylar axis.
Eje longitudinal de rotación: Longaxis rotation.
Eje mandibular: Mandibular axis.
Eje de abertura: Opening axis.
Eje sagital: Sagittal axis.
Eje transverso: Transverse axis.
Eje vertical: Vertical axis.


Edéntulo: Edentulous.
Eje condilar: Condylar axis.

sábado, 22 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (D) - XIV


Doblez de alambre: Wire bend.
Doblez de bloqueo: Stop bend.
Doblez de compensación: Compensating bend, offset bend
Dobiez de desplazamiento posterior: Tieback
Dob ez de Segundo orden: Sec0nd order bend.
Doblez de tercer orden: Third order bends.
Doblez en forma de V: V bend.
Doblez hacia gingival: Tieback bend
Dolor miofacial: Myofascial pain.
Dolor orofacial: Orofacial pain.
Dolor: Ache, pain.
Dolorido, con dolor: Achy.
Dolorogénica: Dolorogenic.
doloroso: Painful.

viernes, 21 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (D) - XIII


Dispositivo, aparato de Van Beek: Van Beek appliance.
Dispositivo, aparato helix triple: Tri-helix appliance.
Distancia intermaxilar: Intermaxillary distance.
Distancia oclusal: Occfusal distance.
Distancia vertical: Vertical distance.
Distooclusión: Distooclusion, CJass II malocclusion.
Distoversion: Distoversion.
Distovestibufar: Distobuccal.
Disturbios metabólicos: Metabofic disturbances.
Divergencia: Divergence.
DMD: Doctor en medicina dental.
Doblador: Arm bending.


Dispositivo, aparato para striping o desgaste: Dispositivo, aparato para desgaste: Appliance trimming.
 Distancia horizontal: Horizontal distance.
Distancia intercondilar: Intercondylar distance,
 Doblador de ligadura metálica: Ligature bending.
Doblador distal abierto: Opened arm bending distal
Doblador distal cerrado: Closed arm bending distal
Doblez: Tip. fold.

jueves, 20 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (D) - XII


Dispositivo o accesorio de Bimler: Bimler appliance, Bfte former, Bimfer stimulator.
Dispositivo oral Klearway: Klearway oral Appliance.
Dispositivo ortodóntico tipo activador removible: Monobloc
Dispositivo palatino de expansión: Palate Widening Appliance
Dispositivo para obtener espacio: Obtainer, space.
Dispositivo para salto de mordida: Jasper-Jumper,
Dispositivo posicionador ajustable Hilsen: Hilsen Adjustable Posítioning Appliance.
Dispositivo programable: Programmed Appliance.
Dispositivo protrusor de la mandíbula: Jaw thrust device.
Dispositivo, aparato de alambre recto, de arco recto: Straightwire appliance (SWA), preadjusted appliance.
Dispositivo, aparato de Hass: Haas appliance, Haas rapid maxillary expansión appliance, Haas palatal separator.
Dispositivo, aparato de péndulo, distalizador de péndulo: Pendulum appliance.
Dispositivo, aparato de protracción de Hickham: Hickham protraction appliance.
Dispositivo, aparato de suspención de hábito: Habit-breaking appliance, habit reminder.

miércoles, 19 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (D) - XI


Disfuncíón mandibular: Mandibular dysfunction.
Disfuncrón oclusal: Occlusal dysfunction.
Dispositivo de avance mandilar e.éstico: Bastic Mandibular Advancement Appüance (EMA).
Dispositivo de Bass: Bass appüance.
Dispositivo de Begg: Begg appüance.
Dispositivo de Bimler. Bimier appliance.
Dispositivo de bloque gemelo: Twin block appüance.
Dispositivo de Crozat: Crozat appüance.
Dispositivo de erupción: Eruption Appliance.
Dispositivo de expansión: Expansión appliance.
Dispositivo de Fránkel: Fránkel appüance.
Dispositivo de Herbs: Herbst appüance.
Dispositivo de Kingsley: Kingsley appliance, Bite-jumping appliance
Dispositivo nocturno para mantener las vías respiratorias abiertas: Nocturnal Airway Patency Appliance (NAPA).

martes, 18 de diciembre de 2012

La dolorosa moda de los brackets

A las marcas de ropa, zapatos y artículos de vestir que están de moda para los adolescentes se suman los brackets, tratamiento de ortodoncia fija que dura entre ocho meses a cinco años, dependiendo de la complejidad del caso. Los colores de liga y el material de los aparatos dentales llaman la atención de los jóvenes que se sacrifican por estar a la "par" de sus amigos.

Opinión científica. Según Claudia Vargas, médico odontóloga, el tratamiento de ortodoncia se utiliza para anomalías de forma, posición, relación y función de las estructuras dentomaxilofaciales. "El primer mes del tratamiento es el más doloroso, se recomienda ingerir analgésicos para el dolor de cabeza y calmantes", indica Vargas. Es por esta razón que no se recomienda el tratamiento de ortodoncia para menores de 10 años, por lo traumático que sería para ellos.

De la moda. Pese a saber del dolor de cabeza, de músculos de la boca y molestias al ingerir alimentos, los adolescentes optan por solicitar su tratamiento de ortodoncia. Algunos piden que el material de los brackets sea metálico. Las preferencias del tipo de material y colores van por edades, los más chicos (10-15) acatan al bolsillo de sus padres, que pueden ser metálicos (los más baratos) con ligas de colores; otros (15-18) los quieren metálicos o acrílicos, con ligas de colores fluorescentes; mientras que los mayorcitos (18-25) prefieren de porcelana, los transparentes, mejor si no se notan.

Del precio. Como cualquier otra corriente de la moda, los brackets tienen su precio, que por este tiempo han rebajado con relación a los de hace unos cinco años. El tratamiento de ortodoncia fija más caro es de $us 4.000, que es de porcelana, los acrílicos bordean los 2.000 a 2.500 dólares, mientras que los metálicos están en $us 1.000. Hay que destacar que el precio es por el tratamiento completo; es decir, el tiempo que dure la ortodoncia fija.

Lo que se debe conocer

1 Color. Uno de los aspectos por lo que los chicos asumen el tratamiento de ortodoncia fija es las ligas de colores. Hace algunos años solo existían las transparentes, ahora hay desde colores fluorescentes hasta pasteles.

2 Opción. Para los chicos menores de 10 años, que no deben todavía ponerse brackets, existe otro tratamiento dental, se trata de la ortodoncia removible. El mismo odontólogo enseña a los niños a usarla.

3 Cuidado. Aquellos jóvenes que tienen tratamiento de ortodoncia fija deben cepillarse con cepillos para brackets, después de cada comida. Las caries se propagan rápido si descuidan la higiene de sus dientes.

4 Alimentos. Además de la limpieza, las personas que tienen brackets deben tener cuidado especial a la hora de comer. Las primeras cuatro semanas deben consumir bastante líquido y picar lo sólido antes de comerlo.

5 Especialistas. Otro aspecto que se debe de tomar en cuenta para utilizar ortodoncia fija es conocer al médico especialista, dado que brackets mal colocados pueden ser perjudiciales para la salud dental.

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (D) - X


Disarmonía oclusal: Occlusal Disharmony.
Disco articular: Articular disc.
Disco de fieltro: Felt disc.
Disco de papel: Paper disc.
Disco de pulido fino: Pofishing fine disc.
Disco flexible: Flexible disc.
Disco íntra-articular: Intra-articular disc, meniscos.
Disco pulidor: Polishing disc.
Discrepancia de longitud del arco/arcada: Arch length pancy.
Discrepancia de tamaño dental: Tooth size discrepancy.
Discrepancia esqueletal: Skeletal discrepancies.
Discrepancia: Discrepancy.
Diseño: Design.
Diseño de gancho doble: Dobfe hook design.
Diseño oclusal: Occlusal design.
Disfunción de la articulación temporomandibular: Tempere mandibular joint dysfunction.
Disfunción dental: Dental dysfunction.
Defunción endocrina: Endocrine dysfunction.

lunes, 17 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (D) - IX


Dientes en posición incorrecta: Transposed teem.
Dientes espaciados: Spaced teeth.
Dientes germinados: Germinated teeth.
Dientes mal formados: Malformed teeth.
Dificultad para hablar: Speech impediment.
Digitalización de imágenes: Digitization.
Dimensión vertical: Vertical dimensión.
Dimensión vertical en reposo: Rest vertical dimensión.
Dimensión vertical oclusal: Occlusal vertical dimensión.
Dimensión vertical postural: Postural vertical dimensión,
Dinámica: Dynamics,
Dipiomado, especialista: Diplómate.
Dique: Dam.
Dique de goma sin látex: Latex-free dental dam.
Dirección protética: Prosthetic Management.
Dirección, orientación mediolateral: Mediolateral.
Dirección, orientación mesial: Mesial drift.
Dirección, orientación superoinferior: Superoinferjor
Dirección, orientación: Direction.
Directriz: Directrix.

domingo, 16 de diciembre de 2012

Fractura o caída de un diente por traumatismo

Los tipos de traumatismos son muy diversos en función de la magnitud de la fuerza del impacto, de su dirección, de la forma y fortaleza de los dientes, etc. Las consecuencias dependen directamente de las variables anteriores, pudiendo ir desde una pequeña fractura del esmalte hasta la pérdida completa del diente. El pronóstico depende de la gravedad de cada trauma, del tiempo transcurrido desde el golpe, de la edad del paciente y de la velocidad con la que se acuda al dentista.

En caso de pérdida completa de diente, guarde cualquier diente que haya sido sacado por un golpe y llévelo al odontólogo lo más pronto posible. Cuanto más se espere, menor será la probabilidad de que el odontólogo pueda arreglarlo. Sostenga el diente únicamente por la corona (el borde que realiza la masticación).

Usted puede llevarle el diente al odontólogo siguiendo uno de estos consejos:

Trate de colocar de nuevo el diente en la boca de donde se desprendió, de manera que quede a nivel con los otros dientes. Muerda suavemente una gasa o una bolsita de té húmeda para ayudarlo a mantenerse en su sitio.Tenga cuidado de no tragarse el diente.

Si no se puede realizar el paso anterior, coloque el diente en un recipiente y cúbralo con una pequeña cantidad de leche entera o saliva. El diente también se puede llevar entre el labio y la encía inferiores o bajo la lengua.

En el consultorio del odontólogo, se puede conseguir un dispositivo de almacenamiento para salvar un diente (Save-a-Tooth, EMT Tooth Saver). Dicho equipo contiene una caja para viajes y una solución líquida. Contemple la posibilidad de comprar una de éstas para el botiquín de primeros auxilios.

Igualmente siga estos pasos: Aplique una compresa fría para el dolor en la boca y encías. Aplique presión directa con una gasa para controlar el sangrado.

Busque al odontólogo inmediatamente.

Consultorio: Velasco Galvarro # 2311 entre Sta. Bárbara y Jaén

Teléfono: 5258129 Cel: 681-48417

Odontólogos recibieron capacitación Implantan software en centros de salud de primer nivel para una mejor atención

La implantación del Software K-1 en los centros de salud de primer nivel del departamento de Oruro servirá para que exista una mejor atención a los pacientes, aseguró el responsable del Programa Salud Oral del Servicio Departamental de Salud (Sedes), Jesús Ignacio.

Explicó que este trabajo se realiza gracias a la coordinación del Sedes y el Gobierno Central, que están adquiriendo un nuevo software con el fin que exista una mejor atención y control de los pacientes.

Sostuvo que se capacitó a todos los funcionarios en salud, especializados en odontología, con el objetivo de que sepan manejar y aprovechar al máximo este software, que será sistematizado y controlado en red por el Ministerio de Salud y Deportes.

Asimismo, dijo que es una herramienta computarizada que ya se puso en funcionamiento en los establecimientos de salud del área rural donde se tiene centros de primer nivel.

"Lo que pretendemos es que podamos tener los datos exactos de los pacientes, algo que antes solamente se tenía en el cuaderno número 7, pero ahora todos los datos se tendrán en la computadora para que exista el control adecuado, además del tratamiento que se tiene que seguir", dijo.

Señaló que la capacitación fue de dos días, el jueves y viernes recientes, en el que los odontólogos del área rural se mostraron más entusiasmados porque serán ellos quienes comenzarán a usar dicha tecnología.

Asimismo, sostuvo que para los hospitales de segundo y tercer nivel recién serán equipados con este software, debido a que aún deben recabarse algunos datos por la mayor cantidad de personas a las que se atiende en esos centros de salud. "Es importante la implementación de este software, estamos seguros que con este cambio los trabajadores en salud ya no tendrán problemas con sus pacientes y el control será mejor, pues indicarán las visitas", aseguró.

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (D) - VIII


Después de las comidas: After meáis, Post Cibum (Pc)
Destartraje: Scaling.
Desvafance, offset: Offset.
Desviación esquelética: Skeíetal deviation.
Desviación gradual: Gradual deviation.
Desviación lateral: Lateral excursión.
Desviación lateral instantanea: Instant lateral deviation
Desvío: Bend.
Diagnóstico bucal: Oral cavity diagnosis.
Diagnóstico clínico: Clinical diagnosis.
Diagnóstico de laboratorio: Laboratory diagnosis.
Díagnóstico diferencial: Differential diagnosis.
Díagnóstico final: Final diagnosis.
Diagnóstico físico: Physical diagnosis,
Diagnóstico oral: Oral diagnosis.
Diagnóstico radiográfico: Radiographic diagnosis.
Diagnóstico terapéutico: Therapeutic Diagnosis.
Diagrama de cuerpo libre: Free body diagram.
Diagrama de Posselt: Posselt diagram.
Diagrama tipo: Type diagram.

sábado, 15 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (D) - VII


Desgaste interproximal: Interproximal wear.
Desgaste oclusal: Occlusal wear, dental wear, attrition.
Desorden respiratorio de, sueño: Sleep-disordered breathing
Desórdenes de la ATM: Temporomandibular Joint Disorders.
Desplazamiento: Excursions, displacement, drifting. drift.
Desplazamiento con torque: Torquing displacement.
Desplazamiento condilar: Condylar displacement.
Desplazamiento condilar: Condylar drift.
Desplazamiento dentario: Tooth drift.
Desplazamiento distal: Distal drift.
Desplazamiento excéntrico: Eccentric excursión.
Desplazamiento mesial: Mesial drift.
Desplazamiento ortodóntico: Orthodontic displacement.
Desplazamiento rotacional: Transverse rotation.
Desplazamiento transversal: Transverse displacer
Desplazar hacia delante: Forward.
Desprendimiento: Dehiscence.
Desprogramador: Deprogrammer.

viernes, 14 de diciembre de 2012

Novedosa técnica para recuperar la estética dental

La estética dental busca lograr una sonrisa perfecta mediante la aplicación de técnicas en implantología, cuyos procedimientos sencillos permiten la recuperación de las piezas dentales perdidas, mejorando así la capacidad de trituración que facilite la digestión y una correcta vocalización. Una excelente dentadura es sinónimo de buena salud.

Femenina se contactó con el especialista en implantología, Eddy Castro, para conocer las principales inquietudes sobre los procedimientos de implantología, duración del tratamiento y los principales cuidados que se debe tener después de su aplicación.

“Los implantes dentales son estructuras fijas realizadas en diversos materiales que se colocan en el hueso maxilar con el objetivo de reemplazar las raíces de las piezas dentales perdidas. Los mismos que dan gran funcionalidad y estética al rostro”, explico Castro.

PROCEDIMIENTOS

El odontólogo afirma que los implantes dentales tradicionales tenían dos etapas: la cirugía para la instalación de implantes con una duración entre 4 y 6 meses, dependiendo si se trataba del maxilar inferior o superior y, posteriormente, una segunda cirugía para descubrir los implantes enterrados para sacar las impresiones dentales entre 15 a 20 días, con lo que comenzaba la elaboración de los dientes.

“Los implantes de carga inmediata dan una solución casi momentánea, comienza con una valoración que confirma si el paciente es candidato para el tratamiento de dos días (enfermedades, exámenes de laboratorio y valoración preanestésica). Una vez concluidos estos pasos se practica la cirugía para los implantes, se toma la impresión de los implantes y se coloca una prótesis transitoria por dos días luego de los cuales se instala la pieza definitiva”, explicó Castro.

Algunas de las ventajas de la aplicación del nuevo procedimiento están en la reducción del tiempo del tratamiento de varios meses a dos días, evitando que la persona tenga la incomodidad de estar sin dentadura, el llevar un objeto extraño en la boca como la placa y el que la cicatrización sea más conveniente.

“Por ejemplo, una paciente acudió para solucionar un problema en su dentadura baja, porque sus dientes se movían ya que sólo tenían un soporte del 25 por ciento. Una valoración clínica planificó la extracción de esos dientes y colocación de 5 raíces artificiales que soporten 12 de los 14 dientes que se debería tener. Se realizó la cirugía, se construyó la prótesis transitoria, impresión de los implantes y luego de dos días se le colocó la prótesis definitiva”, contó el implantólogo.

RECOMENDACIONES

El odontólogo recomendó a aquellas personas que se practicaron algún implante que no descuiden un aspecto muy importante como la higiene dental, realizar un control con su especialista por lo menos cada 6 meses y si por algún motivo se perdiera alguna pieza dental buscar una solución inmediata para reemplazarla con el fin de evitar el desgaste de otros dientes.

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (D) - VI


Desdentado parcial: Partially edentulous.
Desdentado total: FulJy edentulous.
Desequilibrio: Imbalance.
Desequilibrio endocrino: Endocrine imbalance.
Desequilibrio oclusal: Occlusa! imbalance.
Desgastar: Abrade, erode.
Desgaste: Grinding, wear.
Desgaste anormal oclusal: Abnormal occlusal wear.
Desgaste compensatorio: Compensatory wear.
Desgaste con rotor de aire: Air rotor stripping.
Desgaste corrector: Grinding in.
Desgaste cuspídeo: Cusp wear.
Desgaste de las superficies dentarias: Flattening of the tees surfaces
Desgaste de puntos: Grinding spot.
Desgaste dental: Abrasión, attrition, flattening, dental wear. attartion, occfusal wear.

jueves, 13 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (D) - V


Depósito dental, casa dental, tienda dental: Dental depot.
Derivación, desvío: Bypass.
Desactivación: Upon total unloading.
Desarmonía oclusal: Occlusal disharmony.
Desarmonías esqueletales: Skeletal disharmonies.
Desarrollo en patito feo: Ugly duckling developing.
Desarrollo imperfecto: Maldevelopment.
Desarrollo: DeveJopment.
Descafcificación: Decalcification.
Descamación: Shedding.
Descementar bandas: Debanding.
Descementar brackects: Debonding
Descoloración congénita: Congenitaf discoloration.
Descoloración dental: Tooth discoloration.
Descoloración por tetraciclina: Tetracycline discoloration
Descoloración traumática: Traumatic discoloration.
Desdentado: Edentulous, toothless.

miércoles, 12 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (D) - IV


Dentífrico terapéutico: Therapeutic dentifrice.
Dentígero; Dentigerous.
Dentímetro: Dentimeter.
Dentina: Dentin.
Dentina adventicia: Adverititious dentin.
Dentina secundaria: Secundary dentin.
dentina sensible: Sensitiva dent,     -
Dentina trasparente: Transparent dentin.
Dentinario: Dentinal.
Dentinogénesis: Dentinogenesis.
Dentínoide: Dentinoid.
Dentista: Dentist.
Dentista de urgencia: Dentist, emergency.
Detística, Odontología: Dentistry
Dentoalveolar: Dentoalveolar.
Dentoide: Dentoid.
Dentolegat: Dentolegal.
Dentonomía: Dentonomy.

martes, 11 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (D) - III


Dentición natural: Natural dentition.
Dentición neonatal: Neonatal dentition.
Dentición permanente: Permanet dentition, adult dentition.
Dentición precoz: Precocious aenimun.
Dentición prematura: Premature dentition.
Dentición primaria: Primary dentition, first dentition.
Dentición retardada: Retarted dentition.
Dentición secundaria: Secondary dentition.
Dentición sucesiva: Successional dentition.
Dentición temporal: Temporal dentition.
Dentición temporaria: Primary dentition.
Dentición terminal: Terminal dentition.
Dentición transitoria: Transitional Dentition.
Dentículo: Denticle,
Dentiforme: Dentiform,
Dentífrico: Toothpaste.

lunes, 10 de diciembre de 2012

La odontología en el control de la diabetes

Se le presta mucha atención a las enfermedades cardíacas, renales y oculares que pueden desarrollar las personas con diabetes. Sin embargo, a menudo no se tienen en cuenta las complicaciones de la salud bucal asociadas a este mal.

Las complicaciones bucales más preocupantes son la enfermedad periodontal (de las encías), la caries dental, la sequedad de boca (xerostomía), las lesiones de los tejidos blandos de la boca y el dolor de la cara y la boca (dolor orofacial).

Existe una fuerte relación entre la salud bucal de una persona y su salud en general. En algunas personas, como sucede con quienes tienen diabetes, los primeros síntomas de una afección médica podrían desarrollarse en la boca.

Las complicaciones orales de la diabetes, están relacionadas con la capacidad de una persona de controlar sus niveles de azúcar en sangre (control glucémico) y su salud en general.

La enfermedad periodontal (periodontitis). Los estudios científicos han demostrado que algunos casos de periodontitis avanzada van asociados a una diabetes mal controlada. Un investigador la denominó "la sexta complicación de diabetes". Hay una relación de ida y vuelta entre la diabetes y la periodontitis: la periodontitis puede afectar al control de la diabetes y a la capacidad de seguir la dieta adecuada.

La caries dental es mayor en un paciente con diabetes, tiende a formar placa y cálculo con mayor rapidez. Si está descompensada, ya que encontramos altos niveles de glucosa en todos los fluidos corporales, incluyendo la saliva, eso favorece la formación y crecimiento de todo tipo de bacterias.

Entre las lesiones de los tejidos blandos de la boca se encuentran las infecciones por hongos (candidiasis), las úlceras, la estomatitis y los cambios en la lengua (como fisuras crónicas de la misma). El desarrollo de estas afecciones se debe a la sequedad de boca, a la lenta cicatrización de las heridas y a la alteración de las respuestas inmune e inflamatoria. Una persona con diabetes no diagnosticada puede presentar síntomas orales que pongan en alerta al odontólogo sobre la existencia de la afección.

La xerostomía, o sequedad de boca, se da en personas con un pobre control de la diabetes. Se debe a un descenso del ritmo de flujo salivar, a alteraciones en la composición de la saliva y a un aumento de los niveles de glucosa en saliva. La medicación y las lesiones nerviosas (neuropatías) podrían complicar aún más la xerostomía.

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (D) - II


Dentadura natural: Natural denture.
Dentadura parcial tija: Fixed partial denture.
Dentadura parcial no removible: Non-rennovable partial denture
Dentadura parcial: Partial Denture.
Dentadura revestida: Overdenture, overlay denture.
Dentadura sobredentadura: Overlay denture
Dentadura telescópica: Telescopic denture. dentición: Dentition, teething.
Dentición adolecente: Adolescent Dentition.
Dentición artificial: Artificial dentition.
Dentición caduca: Deciduous dentition.
Dentadura persistente: Retained primary
Dentición decidua 
heterodonte: Heterodont dentition.
Dentición mixta: Mixed dentition, adolescent dentition,transitionai dentition.

domingo, 9 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (D) - I


D.D.S : Doctor in dental service. Dentista.
Dacrión: Dacryon.
Daño oral: Oral injury
DDS; Doctor en cirugía dental.
Decalcificado: Decalcified.
Decalcificar: Decaicify.
Declive dental: Dental tilt.
Dedrito, resto: Debris.
Defecto congénito: Congenital defect.
Defecto hereditario: Defect, hereditary.
Dentado: Dentate, toothed.
Dentadura: Denture.
Dentadura artificial: Artificial denture.
Dentadura completa: Complete denture, full denture.

sábado, 8 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (C) - XII


Cresta alveolar: Alveolar crest.
Cresta alveolar: Ridge Crest.
Cresta: Ridge.
Cristal de safiro simple: Single Crystal Sapph.re.
Cronograma de paga: Fee schedule.
Cuadrante: Quadrant.
Cuadro de referencia: Reference frame.
Cuadro veces al día: Four times a day (qds, qid).
Cubeta dental: Impression tray.
Cuello: Cerviz, neck.
Cuerpo: Body.
Cuidado de la salud oral: Oral health care.
Cuidado dental: Dental care.
Cuidado: Care.
Cuñas de rotación elásticas: Elastomeric rotation wedges
Curar: Heal, cure.
Cureta: Curette, scaler.
Curva de Spee: Curve of Spee.
Curva oclusal: Curve of occlusion.
Curva: Curve.
Curvo: Curved.
Cúspide dental: Dental cusp.

viernes, 7 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (C) - XI


Corona completa: Full crown, complete crown.
Corona de acero inoxidable: Stainless steel crown.
Corona de acero: Steel crown.
Corona de acrílico: Acrylic Veneer.
Corona de porcelana: Porcelain crown.
Corona estetica: Colored crowns.
Corona funda: Full crown, complete crown, jacket crown
Cráneo alargado: Elongated skull.
Cráneo: Cranium, skull
Craneometría: Craniometry.
 Crecimiento: Growtn.
Crecimiento acelerado: Accelerated growth.
Crecimiento condüar: Condylar growth.
Crecimiento facial: Facial growth.
Crecimiento mandibular: Jaw growth.
Crepilación: Crepitation.
Crepitación: Crepitus,

jueves, 6 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (C) - X


Contacto protrusivo: Protrusive contact.
Contacto proxrmal: Proximal contact.
Contagioso: Contagious.
Contaminación cruzada: Cross contaminaron.
Contaminación directa: Dírect contamination.
Contenedor: Container.
Contra ángulo: Anglepiece.
Contracción nerviosa: Psychogenic tics.
Contramolde: Counterdíe.
Control de infección: Infection Control.
Control total: Ful! control.
Control: Control.
Convexidad facial: Facial convexity.
Corección del ángulo dental: Üprighting.
Corona: Crown, cap, veneer.
Corona anatómica: Anatomical crown.
Corona clínica: Clinical crown.

miércoles, 5 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (C) - IX


Contacto en el lado del balance: Balancing side contact.
Contacto en el lado de no trabajo: Nonworking side contact.
Contacto en el lado de trabajo: Working side contact.
Contacto en laterotrusión: Laterotrusion contact.
Contacto en mediotrusión: Mediotrusion contact.
Contacto excéntrico: Eccentric contact,
Contacto funcional: Functional contact.
Contacto inicial: Initial contact.
Contacto lateral: Lateral contact.
Contacto oclusal: Occlusaf contact.
Contacto oclusal deffectivo: Deflective occlusal c0ntact
Contacto oclusal interceptivo: Interceptive occlusai COr)t
Contacto prematuro: Premature contact.
Contacto prematuro del balance: Contact, balancing contact.

martes, 4 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (C) - VIII

Completamente desdentado: Fully edentulous.
Composite: Composite resin.
Composite de mlcropartículas: Microfills composites.I
Composite híbridos: Hybrids composites.
Compresor de aire: Air compressor.
Con agenesia dentaria: Hypodoncia
Con información de torque: Pretorqued
Con patrón hiperdivergente: High angle
Cóncavo: Concave.
Congénito: Congeniacal
Congestión nasal: Nasal Congestión.
Conjuntivitis: Conjuntivitis.
Consulta dental para registro: Records appointment.
Contácto antagonista: Antagonistic contact.
Contacto céntrico: Centric contact.
Contacto defectuoso: Faulty contact.
Contacto deflectivo: Deflective contact.

lunes, 3 de diciembre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (C) - VII


Clínico: Clinicians.
Coágulo: Blood clot, clot.
Cobre: Copper.
Cocción: Baking.
Coeficiente de fricción: Coefficient of friction.
Cojinete para el cuello: Neck pad.
Colado: Casting.
Colegio de odontólogos: Dental maintenance organízate
Colgajo de tejido blando: Pedicle soft tissue.
Colmillo: Canine, unicuspide, cuspid teeth, eyetooth.
Colutorio: Colutory, mouthwash.
Comer: Eat.
Comisura: Commisure.
Comité, asociación de certificación: Board Certification.
Como requerido: As required (prn).
Compacto: Solid.
Compañía de seguro dental: Dental insurance.
Compás: Calipers.
Compatibilidad: Compatibility.
Compensación, offset: Offset.
Complejo dentofacial: Dentofacial complex.

sábado, 1 de diciembre de 2012

Absceso dental

Un absceso dental hace su aparición enrojeciendo un área definida, acompañada de sensibilidad o dolor, con aumento de la temperatura, siendo muy común cuando se rompe un diente o se desarrolla una profunda cavidad y la pulpa queda expuesta.

En este lugar las bacterias invaden el centro del diente y la pulpa comienza a morir, cuando la infección avanza generando pus en la raíz del diente, situación que muchas veces el paciente ni siquiera sabe de su existencia hasta que se realiza un examen Odontológico de rutina.

Un absceso dental debe ser tratado ya que puede presentar complicaciones inevitables, siendo algunos de los peligros más frecuentes, los siguientes. Muerte pulpar y pérdida del diente, pero también bajo determinadas condiciones puede provocar llevar a la muerte orgánica también, ya que si un absceso dental se deja sin tratamiento puede crecer y propagarse a través de los tejidos blandos de la cara.

Si una persona espera hasta que el absceso crezca, llegando a tomar el tamaño de una pequeña pelota, la hinchazón puede generar dificultad para respirar o abrir la boca, una situación cuyo peligro puede transformarse en causa de muerte, sino es tratado a tiempo. Sin tratamiento, un absceso dental puede poner en peligro el sistema inmunológico y en algunos casos ésta situación también puede llegar a ser mortal. Entre las complicaciones que este tipo de foco infeccioso puede generar se incluyen; la pérdida de dientes, daño al hueso maxilar o mandibular, daño a los dientes vecinos o pérdida de los mismos, problemas de sinusitis, absceso cerebral, daño al corazón, hospitalización y coma; estas últimas situaciones pueden llevar a la muerte.

Si la infección se extiende al cuello, la vida se encuentra en peligro, aunque es una complicación poco frecuente del absceso dental, los odontólogos deben ser capaces de reconocer los signos y síntomas, ya que en tal caso el paciente debe ser examinado por la hinchazón debajo del borde inferior de la mandíbula, trismo excesivo, las elevaciones del piso de la boca o la lengua y la desviación de las paredes faríngeas.

Además, los signos pueden alcanzar a las vías respiratorias, incluida la voz apagada, incapacidad para tolerar las secreciones y la condición de la lengua, todas las evaluaciones determinarán una derivación rápida a un cirujano oral y maxilofacial, cuya intervención a tiempo podrá reducir al mínimo la morbilidad y la mortalidad de estas infecciones graves.

Consultorio: Velasco Galvarro # 2311 entre Sta. Bárbara y Jaén

Teléfono: 5258129 Cel: 681-48417